Search This Blog

Showing posts with label self-edit. Show all posts
Showing posts with label self-edit. Show all posts

Tuesday, 2 June 2015

Writing - Editing tip - Work in progress progresses – 2


Catalyst - #1 in the 'Avenging Cat' series

It’s that time again. My next novel Cataclysm, #3 in the ‘Avenging Cat’ series, is completed, and the self-edit is ongoing, prior to it being vetted by Jennifer, my wife, before being sent to the publisher, Crooked Cat.

Part of that self-edit process involves tackling word-repetitions. Some are word-echoes, repetitions that occur more than once often in the same page, while others are simply examples of lazy writing that needs livening up.

The repetitions I’ve identified by using the Word search are shown below. I’ve started work on these; some have been reduced in number already (see brackets); be wary of replacing one repetition with another, however!

Smiled – 23 (9)

Nodded – 48 (18)

Laughed – 8 (this is good, I made a conscious effort while writing to avoid using this!) (3)

Grinned – 14 – (not bad, either) (6)

Sighed – 4 (again, I was on the look-out for this so they are few) (3)

Looked – 26 (22)

Moment – 37 (11)

Glanced – 40

Few – 40

Down – 58

Up – 145 (horrendous! Search entails a space in front of and after this word)

Out – 142 (same applies as above…)

Back – 72 (ditto)

Just – 36 (I tried to avoid using this word so much, will definitely excise most)

Called – 34

Saw – 19

Walked – 37

Ran – 32

Pointed – 22

Suddenly – 5 (not bad, but probably too many)

Seemed – 49

Felt – 52

Thought – 49

Though – 30 (I've noticed in other books that sometimes this is used when the writer meant 'thought')

Shrugged – 14 (again, while writing I tried to avoid using this, but it can still be reduced)

Stepped – 46 (surprised at this, but this number will get reduced)

Turned – 75 (far too many!)

Shook – 33

What’s the point of all this?  Often, the repeated word (and its associated phrase) is redundant. And tidying up at this stage can improve the narrative flow.
 
The above list shows those words I’m familiar with in the repetition stakes; there may be others, of course, and hopefully they will come to light in the final re-read.

 

Monday, 1 December 2014

Writing – self-edit – over-used words

I’m currently re-editing a novel that’s due to be published early next year.

The new version of Word makes this easier – and more alarming – than before.

Using the search facility, I can discover how many times I’ve used particular words. We all have words we tend to over-use, and it’s quite easy to gloss over their frequent usage in an entire piece of work. In my years as editor, I’ve encountered a number of common words and outlined some of these in my book Write a Western in 30 Days (p152).

Here is a list of words I’ve searched for and discovered that I’ve over-used. In many instances, the word probably can be dispensed with entirely; in other cases, it should be replaced; in some situations, it must stay to do the job intended.

Suddenly – this slips in so easily; all of a sudden, it's there.

Down – really, deep down, most instances of this can be excised; at least cut down on the use of this one.

Up – again, the same as ‘down’, often in the same paragraph… Look them up and you’ll be surprised…

Out – not often necessary, or use an alternative word or phrase; cut out as many as you can.

In – the same as ‘out’, the word sidles in without knowing…

Just – these just keep sneaking in, too, suddenly, it seems; most can be excised. Most often just used in speech – but don’t overdo that too.

Began to – this is passive; act now and use an active variant!

Grinned – you have to laugh at how often this occurs; excise, or find another mannerism.

Laughed – don’t grin and bear it, make sure it is appropriate; often the dialogue conveys the humour/laughter anyway.

Sighed – see my blog of 2 October 2013 to size up this one…
 
Chuckled – an alternative, but also overdone.
 
Smiled – often used as a speech attribution, as is ‘sighed’, ‘laughed’, ‘chuckled’ and ‘grinned’ – wrongly, since you can’t speak and make those facial actions at the same time; it’s shorthand for lazy writers, meaning ‘I wanted to say that he laughed,’ he said and smiled – not, ‘I wanted to say that he laughed,’ he smiled.
 
Shrugged – a useful gesture, but perhaps overdone; seek other gestures, perhaps?
 
Nodded – oh, yes, this crops up a lot, and I’ve been tempted to give the nod to some instances, but generally excise 50% - let the speech or mannerism convey the nod.
 
Shook – often hands are shaken (not stirred), but it can be other body parts; are they all necessary (the use of ‘shook’/’shake’, not the body parts)?

Snapped – another useful term, but have a care as its strength can be diminished if over-used.

Back – I keep coming back to this one; I see it in the same paragraph and repeated frequently on the same page. I have to be ruthless with this, and tend to cut back quite a few of them!
 
Good luck.
 
 
From Amazon UK - here
 
From Amazon COM - here
 
 
 

Tuesday, 25 March 2014

A book is never finished

A book is never finished is what they say, and they're right. You get to a point where you have to be satisfied with the work. There will always be things to change, scenes or descriptions to add, bits to change... but you have to let go.  So a book is never finished, it's abandoned.

I've just finished my book, having a thorough self-edit more than once.

Things I needed to sort out:

nodded occurred 53 occasions; I reduced them to 18.

smiled - 58, reduced to 24

grinned - 30, reduced to 12

sighed - only 7...!

laughed - 14, reduced to 6

just - 104 (but that included inclusion in other words, such as 'justified') - reduced to 48

down - 90 (but the same applied, with words like 'downstairs' etc) - reduced to 30

Then I did the final spell check to eliminate any oddities.

And I have just sent it off to my publisher.

Now, it's the waiting game.

(While I get on with another book, which I'm already 18,000 words into...)

Thursday, 6 March 2014

Writing tips - Size isn’t everything

“How many words are right for my novel?” That’s a familiar question raised by beginners. There will be as many answers as there are words, I imagine. My take on it follows.


We’re talking novels here – not novellas, novelettes, or long short stories.

A novel tells a story and you should use as many words as it takes to tell the story well. That’s the basic, rather glib answer, but it’s also valid, too. To tell the story properly, you need characterisation, a sense of place, imagery that immerses the reader into the fictional world, conflict, a beginning, a middle and an end. Usually, some change has to occur, whether in the protagonist’s life or worldview or in other characters’ lives.

Most publishers’ websites provide a useful guide to the word-count they’re looking for, and really you should attempt to comply with their requirements if you’re aiming for those publishers. Don’t try to be the exception.

Chuck Sambuchino talks at length about writers trying to ‘be the exception’. Truth is, there are a good number of authors who are the exception to ‘the rule’. But there are thousands of unpublished authors who thought their lengthy tomes were the exception too, and they’re still unpublished… The article is here.

Chuck provides a guide to the desired length of commercial and literary adult novels – say, 80,000 to 110,000 word might pass muster, anything longer might not. Certain genre fiction might differ – westerns, crime and sci-fi/fantasy, for example. Young adult seems to fit into the 55,000-70,000 bracket. Note the word 'might'...

At the outset, unless you’re aiming at a specified word-count required by a publisher, I feel that you shouldn’t unduly concern yourself with the number of words. Write the story, get the pacing and all the other aspects right, finish the novel, then self-edit, self-edit and self-edit to make each word and each scene count. When the writing does exactly what you want it to do and creates images in the mind’s eye, grabs your emotions, and doesn’t take forever to end, you’re probably ready to review the word-count. If it falls short of a publisher’s minimum requirement, examine each scene – have you wrung every ounce of emotion and drama from it? If the book is still too long by their requirements, put it aside for a while and come back to it with fresh eyes (meanwhile, work on your next book); if those fresh eyes still can’t see any non-essential scenes and repetitive dialogue, then search for another publisher that might fit better – or send it off anyway. Truth is, a book is never finished, it’s abandoned. The knack is not to abandon it too soon; be honest with yourself and be sure that you have honed it as well as  you are able.
The gate-keepers – agents and publishers – don’t know what they’re looking for with regard to content. They want to be lost in a story – whether that’s an engaging character or two, a believable created world or an absorbing theme that won’t let go. Truly, the word-count shouldn’t matter if you can supply what they want. Yet experience tells them that invariably, a long book usually means it hasn’t been edited adequately.

My wife Jennifer’s (as yet unpublished) romantic suspense novel The Wells Are Dry is 150,000-words long, even after much heart-searching editing and cutting down; yet its narrative flow doesn’t feel like it’s a long book. The same can be said of books by George R.R. Martin and Ken Follett, for example; they write hefty tomes, yet they’ve mastered narrative flow, keeping the story moving for the myriad characters, so it doesn’t seem like those 1,000-plus pages are long.
If you honestly feel you can’t cut another scene or word and you reckon the reader will lose herself in the work, then you’re in with a chance of acceptance, no matter what the word-count. Having said that, if you stick to the publisher’s requirements, you improve your chance of acceptance.
***
Some examples

49,000 words
 
 
52,000 words                  80,000 words
 
81,000 words
 

 
 
 
 

 



Wednesday, 19 February 2014

Book editing


 
I’ve been editing other people’s writing for over 30 years. It has helped me self-edit my own work too. This is a very brief overview of the editing process, as I apply it. As with writers, there are no two editors who work in exactly the same manner. Yet, we all strive to help the author to improve his or her work.

There are a great many self-published books available these days and, sadly, it’s obvious that they haven’t been edited, which often means that a good story is diminished.

Authors definitely benefit by stepping back from their work and appraising it with fresh eyes; the final author edit (self-edit) is vital. The temptation is there, but I’d advise never to send off a book unless this final read-through has been done with a critical eye. I’ve seen and rejected manuscripts where it was obvious that the author hadn’t re-read his work but simply finished it and sent it off.

Still, as a book editor (as opposed to a commissioning editor), I looked at work that had been accepted.

Obviously, a book editor is there to spot the inconsistent, the illogical and the plain wrong items which the author couldn’t identify because she was too close to the work. (That important step back didn’t occur, perhaps?)

I believe that an editor can be of great help if he or she reads widely, not simply in a narrow genre; indeed reading a variety of non-fiction subjects too. It is a truism that is often ignored, but all writers should read - and analyse books. Naturally, the majority should write within the genre with which they’re familiar. True, accomplished authors are able to switch genres with ease. I need to know enough about any given subject to ask questions that a book’s potential readership might ask. Though in truth, perhaps the author should have asked these questions at the writing stage, that step back viewpoint again. Still, an editor can’t take it for granted that the author has “got it right”, so there’s a need to check that the author’s research is accurate.

The editor’s credo is “Do no harm” – harm is done by altering the author’s style or the meaning of the prose.

Unlike short story writers, there’s a tendency to be verbose where novels are concerned. Often, the same thing is said or described in more than one way. Editors should emphasise economy of words: the writer saying as much as she can with as few words as possible. (Did you notice that I said the same thing twice in the previous sentence?) That makes the editor’s – and ultimately the reader’s life easier.

Writers should always strive for clarity of understanding. And of course it is the editor’s job to ensure that this is the case. If the editor doesn’t comprehend the context, the visuals or the internal logic, then it’s highly likely the reader won’t either.
 
Good writers appreciate intelligent editing; bad writers don’t like being edited.
 
There are bad editors around, too, naturally. This is the real world, after all.
 
An editor must fight the impulse to over-edit or rewrite. There’s nothing more dispiriting for a writer to find that the prose has been ripped to shreds, apparently without due explanation. However, showing respect to a difficult author can be a problem too. Authors can be demanding or even exasperating, rejecting out of hand even the smallest proposed changes. There is no such thing as precious prose. Balance and compromise are necessary at times.
 
I tended to begin a working relationship by proposing changes – usually in red on the electronic copy: spelling, punctuation and grammar corrections. In addition:
 
Offering alternative words;

highlighting duplication of a word or phrase, sometimes due to the “echo effect”;

pointing out the generalisations (specifics are needed, not generalisations);

identifying clichés, mixed metaphors and so on.

Spotting anachronisms, anomalies and logic lapses (we’re all prone to these in some measure).

Making suggestions to improve the drama in a particular scene. 

Pointing out any excess of “tell” over “show.”

Promoting the writer’s visual sense (sketches of scenes can help here).
 
All of the above list can be tackled in large measure by the author stepping back and doing that final self-edit. Still, the book editor is the last resort, where it is hoped the stumbles are identified and corrected. (Nobody’s perfect, however, so inevitably some annoying gremlins still do get past all those critical eyes!)

As can be seen from this brief glimpse, editing is perseverance – refine, suggest and advise.

In the final analysis, the editor must appreciate that it is the author’s book.
 
***
Please note that I am not currently seeking editing work.
I would recommend my guide below (but I would, wouldn't I?)
 
Please see Chapter 14 – Self-edit in Write a Western in 30 Days for details about what to look for when doing that final self-edit.
The e-book version can be purchased from Amazon.com here
and from Amazon.co.uk here
It is also available at other outlets, both e-book and paperback

Thursday, 24 October 2013

Editing tips – Abandoned babies

Writing a novel is a lot like having a baby – easy to conceive, hard to deliver…

I've used that analogy in talks about writing. Sometimes a mother points out that writing is nothing like childbirth, and of course she’s right. Still, the analogy holds up, after a fashion. Writers view their newly created books very much like a new baby – and worry about sending it out into that wide world (i.e. to publishers, editors et al).

Truth is, a book is never finished, it’s abandoned.

No matter how professional, dedicated and thorough you are, there will always be things to change. It’s a given.

Some authors are so aware of this pressing urge to improve the book that once it’s published they don’t read it again, ever. They don’t want to spot the mistakes or that less than perfect prose. True, in this digital age, it should be possible to correct errors. And a few publishers might oblige in that respect; it means that more than one version of the book will be out there; maybe the earlier version will become a collectors’ item, complete with errors! Purists might say, Well, get it right in the first place. There is no perfect book despite the 5-stars. Many come very close.

I’m brought to this realisation after having just read through a final edit of Spanish Eye from Crooked Cat. Granted, many of the outstanding issues relate to versions of English. The book started out in UK English, was changed to US, and now it’s being changed back to UK. Writing for both sides of the Pond, I sometimes wonder if perhaps I’ve a tendency to write mid-Atlantic English, if there is such an animal! Even so, despite the American spellings and words, I’m sure I’ll find a better way to write a particular phrase or scene – always. So I must resist that impulse at this late stage – or it will never get published. I must abandon it.
 
 
Spanish Eye - Crooked Cat - 29 November 2013
 

It’s a great achievement to finish a book. No mean feat. All praise to anyone who does it. Still, don’t rush.

No matter how anxious you are to send out your book, leave it alone for a few days. Allow it to gestate. Come back to it fresh, with ‘new’ eyes, and give it one final read. If the gestation period is long enough, maybe a week or so, you’ll find that you’re more critical, and not as wrapped up in the work as its creator, skimming words and scenes since you remember them so well. It’s fresh and has to be read, word for word. That’s a hard call – to wait, to re-read. But I do recommend it.

Yes, if it’s accepted, there’s the publisher’s editor available to spot errors or inappropriate words and phrases. But that doesn’t mean you should be cavalier about your contract with the next reader of your manuscript. Strive to make it the best you can. It will always fall short, in retrospect. But strive, nevertheless. Because the next reader of your book is the publisher or agent. If glaring errors jump out, then they might just be sufficient to turn off the publisher. I’ve seen careless errors on the first page of a submission – which should have been spotted after the gestation stage. If the story has a hook, then I’ll read on; not every acquisitions editor or agent will, however.

So, you must abandon your baby – but only after the gestation period and the final check.

Good luck!
 
Amazon.co.uk - http://goo.gl/fsLk3X
Amazon.com - http://goo.gl/wHQpQp