Search This Blog

Showing posts with label Frederick Forsyth. Show all posts
Showing posts with label Frederick Forsyth. Show all posts

Tuesday, 4 December 2018

Book review - The Fox




Frederick Forsyth’s return after a fiction hiatus of five years sees his thriller The Fox published before it’s really ready. It seems rushed, for reasons I’ll go into soon, and is sadly unsatisfactory, and I believe the blame can be shared equally between Mr Forsyth and the publisher.

The publisher should do better. The list of books by Forsyth is impressive, with The Outsider following on from The Kill List, below which are two Non-fiction books listed, The Biafra Story and Emeka. Don’t Bantam Press know that The Outsider is non-fiction, being his autobiography?

The story is about a young British man, Luke Jennings, with Asperger’s Syndrome who has hacked into the US security system. Together with his family (mother, father, brother) he is arrested and they're sequestered in a safe place in England. Rather than prosecute him, both the Americans and the British decide to make use of his considerable gifts to tilt the balance of power – to interfere with Russian, North Korean and Chinese computer-linked weapons systems.

Forsyth’s page-turning ability is apparent as he peppers the story with facts and details about the clandestine and political world, even including most recent events, such as the Skripal poisonings in Salisbury and the summit meetings with North Korea. As usual, Forsyth employs his omniscient third person narrative, creating that immediacy of a reporter viewing events unfolding. Unfortunately, that technique here leaves little room for emotion. In truth, I felt that the book reads more like a film treatment than a novel; it was all tell, tell, tell and not much show.

It’s a quirk of mine, but I find it annoying when a character is referred to in two different ways. The putative hero is Sir Adrian Weston. Most of the time, we get Adrian or Sir Adrian. But then he drops in Weston. Bond was always Bond; end of.

The utilisation of Luke is serious wishful thinking, breaking down foreign firewalls virtually at the drop of a hat. Luke’s technical shepherd who directs the lad’s hacking activities is Jeremy Hendricks, who (to tick a box) ‘was gay but made no mention of it, choosing a quiet life of celibacy’ (p13).

Hendricks is an example of poor characterisation. We don’t really get to know Sue Jennings, Luke’s mother, or even Luke, ‘The Fox’ for that matter. We learn a little about Sir Adrian, even delving beneath his skin. But that’s all. The majority of characters – and there are over 30 listed (with organizations too) beginning on p303 – are ciphers. There is no emotional content, so as a reader I didn’t experience any tension when threats were described to silence Luke. Really, Luke is the main character, the reason for the story, Hitchcock’s McGuffin, yet he does not come alive, so then the threat of his death falls flat: it should create concern at least.

Since reading the book, I’ve looked at the reviews. They fall into two categories: excellent thriller, couldn’t put it down and the obverse, highly disappointing with a cop-out ending. I regret to concur with the naysayers.

An aside
I was fascinated to read about a sleeper agent: ‘The agent … masqueraded as a shopkeeper in the West End of London whose British name was Burke. His real name was Dmitri Volkov.’ (p73)

In my Tana Standish psychic spy novel Mission: Tehran (originally published 2009, re-published 2017) states:

Yuri – cover-name Neil Tomlinson – had hired the light cargo aircraft for the day and filed all the flight-plan papers at the nearby airport. He landed in a field a couple of miles away from Fenner House and picked up ‘agent Burke’.
Lieutenant Aksakov had already concealed the Escort behind a hedge and a cluster of trees and thrown the blonde wig and business clothes into the boot.
She was wearing the more familiar hard-wearing green cotton tunic and trousers. For this mission she’d left behind in the car’s boot her water flask, the folding stock version of the Kalashnikov automatic AKM, three hundred 7.62mm rounds and the P351-M radio set with scrambling and high-speed transmission apparatus. The vehicle was detonated to explode should she be unable to retrieve it. Instead, she carried her spring-loaded knife, spare blades, a Makarov pistol and thirty-two rounds. Six grenades and plastic explosive completed her weapons load. (p184)
Glossary: Burke - Code-name chosen because Aksakov specialised in throttling people without leaving a trace and this transitive verb stems from a nineteenth century murderer’s name. (p275)

Coincidence, then…

Editor comment:
There are a few instances where an editor should have intervened; here are just two of them.

1) ‘Though he was more than ten years older than the man at Yasenevo, he had noted the rising star of the SVR when he had been deputy chief of MI6.’ (p90) Of course the rising star of the SVR wasn’t in MI6, though that is the implication here. It should have read ‘Though he was more than ten years older than the man at Yasenevo, when he had been deputy chief of MI6 he had noted the rising star of the SVR.’

2) ‘Under the Shah, Israel had little to fear from Iran…’ (p170) Of course the Shah was never the head of state of Israel. Perhaps it should have read: ‘Under the Shah, Iran posed little threat to Israel…’

Tuesday, 4 April 2017

Writing - using brand names



Recently I came across a query from a writer concerning the use of brand names in a current or new novel. The feeling was that brands shouldn’t be used in the story as they will date the book. I’ve encountered this viewpoint before, and I don’t believe it stands up to examination.

The first assumption is that the novel will still be read in five, ten, fifteen or twenty years hence. Apart from a handful of bestsellers and Big Names, it’s probable that our books will gather dust or be archived on an e-reader in less than five years’ time!

I’ve also read elsewhere that writers worry about mentioning a make of car because it will date the book. This is nonsense. Naturally, it depends on where you live, but generally there are plenty of old makes of car driving around, some of them well over twenty years of age.

By their very nature, contemporary novels are written in the now. Without the gift of clairvoyance, a writer cannot predict what will be appropriate or fashionable in ten or twenty years’ time – that goes for clothing, vehicles, utensils, electric apparatus, types of buildings and vocabulary. So why stress over it?

Brand names serve a purpose. Brands identify visually for the reader now, and help with verisimilitude, whereas generalizing doesn't put the reader there. Any number of classic crime novels refer to out-of-date commodities; the reader doesn’t care, the reader is sensible enough to know when the book was originally published. If a fairly ‘old’ book is available and is being read, then the reader is probably aware of its provenance.

Let’s be honest, some people still use the old-fashioned typewriter rather than a computer to type. I believe Frederick Forsyth bought a new typewriter before starting a new book; he must have quite a collection by now. Some writers still use a pen. 

Some things never go out of fashion, or if they do, they may well return - vinyl discs, for example.

Motion pictures can be used to bolster this argument, too. A movie is of its time, even if contemporary when filmed. Audiences don’t dismiss the film because it’s ten or so years old. It’s the story that matters. Take for example the science fiction film, Blade Runner (1982): now, several big-name brands in that film have long been out of business, though the film was supposed to occur in 2019; this discrepancy doesn't affect the attraction of the movie, even now; it’s an alternative or parallel universe.


Bottom line. Use brand names where appropriate. Beware, however, how they’re used; if in a derogatory manner, those lawyers might take an interest!

Tuesday, 21 March 2017

Book review - The Veteran



Frederick Forsyth’s collection of five stories, The Veteran (2001) is definitely worth reading. [Beware that there is a single story with this title on offer too, and some readers have been caught out by this.]

If you haven’t read his breakout novel The Day of the Jackal (1971) or any of his other works, you might not appreciate his writing style. He’s an ex-journalist, so his tales – long and short – are mostly ‘tell’ rather than ‘show’ from a writing perspective. That doesn’t matter, however, as he’s an engrossing storyteller (that is, not a storyshower!)

Whatever profession he writes about – the law, espionage, customs and excise, piloting an airbus etc. – he provides a wealth of insider information that puts you there. It’s as if we’re reading a slightly intimate documentary.
‘The Veteran’ is about an old soldier who is mugged on the street in London. The police are fortunate: they have an eye-witness and soon arrest the alleged culprits, who are to be defended by the lawyer Slade at the expense of the tax-payers. It looks like an open-and-shut case; they’ll get banged up for some years, at least. And then a high-flying barrister gets wind of the case and offers his services pro bono. Although the subject matter is grim, we’re given plenty of amusing authorial asides, too: ‘… two local men who were “helping the police with their inquiries.” This is one of those much-used phrases comparable with hospital bulletins that describe people in absolute agony as being “comfortable”. It means the opposite and everyone knows it.’ (p34) Forsyth’s writing, despite being omniscient, generates anger at the thugs who attack the old man and evokes frustration at the slipperiness of practitioners of law. This is an excellent twist-ending story.

‘The Art of the Matter’ was previously published as a single Original story (2000), the title playing on words. We soon get to the heart of the matter when we realise that the impecunious bit-part actor Mr Gore and the knowledgeable art assistant Benny Evans are taken for a ride by the duplicitous Peregrine Slade at the auction firm of House of Darcy. Here, too, we have an artwork blurb being broken down into layman’s terms: ‘… would include phrases like “charming”, meaning “if you like that sort of thing”, or “unusual”, meaning “he must have done this after a very heavy lunch”.’ (p95) There must have been a fixation on the surname ‘Slade’ since this also features that moniker. A superb twist-ending con artist scam story.

‘The Miracle’ takes place in Siena in 1975 during the famous horse race. (The Stewart Grainger 1962 film The Swordsman of Siena depicts this well, in colour!) Two American tourists are accosted by a stranger who relates a compelling and poignant tale of the siege of the city at the close of the Second World War, and the miracle that occurred in the courtyard where they find themselves. This is virtually all narrative from the stranger, interspersed with journalistic descriptive observation of the horse race that has no bearing on the tale. I found this moving yet ultimately unsatisfactory; the ending left me feeling cheated, as one might feel when a tyro writer ends with ‘and then I woke up, it was all a dream’. A magical story, spoiled by a cynical manipulative ending. (It would have worked with a double-twist ending, I reckon…)

‘The Citizen’ gives us an insight into the life of an airbus pilot and a Customs officer. The twist ending didn’t quite work, I felt, as the author had blatantly misdirected the reader with one character. Interesting, nevertheless.

The fifth story is a novella, ‘Whispering Wind’ and this too was published separately as an Original single (2000). Forsyth tells us about frontier scout Ben Craig, 24, who survived the massacre of the Little Bighorn on 25 June, 1876. Intriguing. It begins realistically enough, with in-depth reportage of the events leading up to Custer’s defeat, introducing Ben, who witnesses the indiscriminate slaughter of an undefended Indian village. Ben is instrumental in saving the life of a squaw, Wind That Talks Softly. Forsyth’s realisation of the situation, his description of the cavalry and the characters is, as you’d expect, well researched. It would be unfair to relate more, save that though history tells us that there were no survivors at the battle, Ben survived to live another day – and that phrase is significant, as the tale has fantasy elements. This is a bitter-sweet love story, handled with aplomb, and is suspenseful right up to the end. Worth the purchase price of the book on its own.

If you like short stories, these fit the bill. If you prefer longer pieces, then ‘Whispering Wind’ will serve very well.

Since this release Forsyth has published four more novels and an autobiography.

Tuesday, 1 November 2016

Spies and more spies


Last night BBC4 TV aired the final part of Andrew Marr’s series on genre paperback fiction – Sleuths, Spies and Sorcerers. (See my earlier blog here).


This time it was the turn of the spies.

We visited Berlin, the remnants of the Wall, the prison where betrayed agents were incarcerated and tortured physically and mentally, and glimpsed old images of traitors such as Blake and Philby. All grist to the mill for John Le Carré’s breakthrough novel The Spy Who came in from the Cold. An old interview revealed that he wasn’t surprised that no communists liked his spy tales!

Another interview was with Frederick Forsyth; we’re shown film clips from The Day of the Jackal, whose protagonist was not a spy but an assassin; the point was that both Le Carré and Forsyth, along with several other scribes of this genre had some background in intelligence work. One of the first of these was Somerset Maugham (notably Ashenden), who confessed that looking back on his fiction he found it difficult to separate fact from fiction in his work.
 Maugham's Ashenden

Perhaps too much attention was given to the (admittedly interesting) William Le Queux’ popular sensationalist novel The Invasion of 1910 (1906) regarding a fictional account of a German armed invasion of Britain. The furore following its publication prompted the setting up of a British secret intelligence department, The Secret Service Bureau headed by Mansfield Smith-Cumming in 1909.

Other interviewees were Stella Rimington, a former director general of MI5 and author of the MI5 officer Liz Carlyle books, author Charles Cumming who has written eight spy novels since 2001, an early snippet from Len Deighton, and William Boyd who wrote a new Bond novel, Solo (reviewed here.

Other authors who are examined include (inevitably) Ian Fleming, Gerald Seymour, John Buchan, Graham Greene, and Eric Ambler, with intriguing interpretations and motivations.

Quite rightly, Marr states that he is annoyed at the literary snobbery with regard to spy fiction and genre fiction in general. It’s as if being “popular” is anathema.

At their best, spy novels delve into the dark recesses of the human condition, examining the repercussions of betrayal, corruption and deceit. 

Despite the high-tech surveillance in the present, there is still a place for the human spy.

As in the earlier two episodes, there were bound to be some deserving authors omitted, among them Adam Hall (Elleston Trevor), author of the Quiller books, Erskine Childers (The Riddle of the Sands), Dennis Wheatley (Gregory Sallust novels), Helen MacInnes, Alan Furst, David Downing, Desmond Cory (Johnny Fedora series), Colin Forbes (Tweed series), John Gardner (Railton family series, Bond), and Craig Thomas (Aubrey & Hyde series), among others!

The programme is re-broadcast on BBC4 TV tomorrow, Wednesday evening. The series is also linked to the Open University - see here
where you can 'dig deeper into crime, fantasy and spy fiction'...


Wednesday, 2 September 2015

Writing - thirty years of word-processing!

There’s an interesting article about the 30-year anniversary of the Amstrad word-processor in the Guardian here.


Like many a writer of long tooth, I used the first Amstrad word-processor with Locoscript and its dot-matrix printer, to write short stories and novels and ultimately a short story magazine, Auguries here.
 
Before that, I used a Remington portable typewriter, which travelled with me in my naval career. Having self-taught myself to touch-type, I improved my speed in the Royal Navy, which proved useful ever after.

There are plenty of authors who prefer writing in long-hand, and there’s nothing wrong with that, though it is quite laborious. There’s supposed to be this physical-mental symbiosis between mind and hand when wielding the pen. I imagine there can be; but it is no more immediate than fingers dancing across a keyboard almost as fast as thought.

I don’t think it’s apocryphal: I read somewhere that Frederick Forsyth buys himself an old-fashioned typewriter before he embarks on a new book. Of the old school. I remember those sit-up-and-beg mighty machines; you could train for the Olympics, simply by working the carriage return. And the rough Atlantic Ocean played havoc with typing, as the ratchet slipped during a prodigious swell.

I may be nostalgic about those times, but no, I don’t miss retyping entire books, carbon copies, ink rubbers, correcting fluid and Tipp-ex.

I eventually migrated on to a PC and purchased a PC-compatible Locoscript application, because there were many features I liked, and I wasn’t so keen on WordPerfect. That meant that eventually I could migrate all my written work to future PCs, which saved a lot of retyping. [Sad sign of the times, my spell-checker doesn’t recognise ‘Locoscript’…!]

Thirty years? Blimey. They went fast.